Isaiah 53:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
My všichni jsme jako ovce zabloudili, každý se na svou cestu obrátil, Hospodin ale uvalil na něj provinění nás všech.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
My všichni jsme zabloudili jako ovce, jeden každý jsme se obrátili na svou cestu, a Hospodin na něho nechal dopadnout vinu nás všech.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
My všichni jsme se zatoulali jako drobný dobytek, otočili jsme se každý na svou cestu, a Hospodin přiměl nepravost nás všech střetnout se s ním.
Czech Ekumenicky
Všichni jsme bloudili jako ovce, každý z nás se dal svou cestou, jej však Hospodin postihl pro nepravost nás všech.
Czech Kralichka 1613
Všickni my jako ovce zbloudili jsme, jeden každý na cestu svou obrátili jsme se, a Hospodin uvalil na něj nepravosti všech nás.
Czech SNC
Všichni jsme bloudili jako ztracené ovce a každý z nás si dělal, co se mu zachtělo. Na něj však Hospodin vložil zlo a provinění všech nás.