Isaiah 59:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pravda se vytratila a ten, kdo se straní zla, je vydáván napospas. Hospodin vidí a nelíbí se mu to, že právo zmizelo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pravdy se nedostává, kdo se odvrací od zla, bývá vykořistěn. Hospodin to vidí a je zlé v jeho očích, že není právo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a no, pravda se stala pohřešovanou, a kdo se od zla odvrátí, vystavuje se vyloupení. To Hospodin viděl a v jeho očích se ukázalo zlým, že není práva,
Czech Ekumenicky
Pravda vyprchala, kořistí stane se ten, kdo se varuje zlého. Hospodin to však vidí a je zlé v jeho očích, že není žádného práva.
Czech Kralichka 1613
Nýbrž zhynula pravda, a ten, kdož se uchyluje od zlého, loupeži bývá vydán; což vidí Hospodin, a nelíbí se to jemu, že není žádného soudu.
Czech SNC
Pravda se nadobro vytratila a kdokoliv se snaží vyhýbat zlu, stává se jeho kořistí. Hospodin je rozhořčen, když vidí, že spravedlnost vymřela.