Isaiah 59:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Na západě budou Hospodinovo jméno ctít a jeho slávu tam, kde slunce vychází, neboť se jako prudká řeka přivalí, hnaná kupředu dechem Hospodinovým.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A budou se bát Hospodinova jména na západě a na východě slunce jeho slávy, když přijde jako vzedmutá řeka, kterou požene Hospodinův Duch.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I budou od západu mít v úctě jméno Hospodinovo a od vzcházení slunce jeho slávu; když bude jako řeka přicházet protivník, rozežene se proti němu Duch Hospodinův
Czech Ekumenicky
I budou se bát Hospodinova jména na západě a jeho slávy na východu slunce, neboť se přivalí jako dravá řeka, kterou Hospodinův vítr žene vpřed.
Czech Kralichka 1613
I budou se báti na západ jména Hospodinova, a na východu slunce slávy jeho, když se přivalí jako řeka nepřítel, jejž duch Hospodinův preč zažene.
Czech SNC
Od západu na východ lidé opět začnou projevovat Hospodinu úctu a vážit si jeho slávy, neboť se přižene jako povodeň hnaná vichrem od samotného Boha.