Isaiah 6:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dokud Hospodin nevyžene lidi pryč, takže tu zemi všichni opustí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin vzdálí lidi daleko – veliká opuštěnost bude uprostřed této země.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Hospodin daleko zapudí lidi a veliká bude opuštěnost v nitru země;
Czech Ekumenicky
Hospodin odvede ty lidi daleko a v zemi bude mnoho míst opuštěno.
Czech Kralichka 1613
A nevzdálí Hospodin všelikého člověka, a nebude dokonalého zpuštění u prostřed země;
Czech SNC
Dokud já sám, Hospodin, neodvedu všechny co nejdále a nenechám jejich zemi zcela opuštěnou.