Isaiah 60:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mléko národů budeš pít, sát budeš z prsů královských a poznáš, že já Hospodin jsem tvůj spasitel, Bůh Jákobův, tvůj vykupitel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A budeš sát mléko národů, budeš sát z královských prsů a poznáš, že já jsem Hospodin, tvůj zachránce a tvůj vykupitel, Mocný Jákobův.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i budeš sát mléko národů, a no, budeš sát prsy králů, a poznáš, že tvým Vysvoboditelem a tvým Výkupcem jsem já, Hospodin, Rek Jákóbův.
Czech Ekumenicky
Budeš sát mléko pronárodů, budeš sát z královských prsů. Poznáš, že já jsem Hospodin, tvůj spasitel, tvůj vykupitel, Přesilný Jákobův.
Czech Kralichka 1613
Nebo ssáti budeš mléko národů, a prsy králů ssáti budeš; i poznáš, že jsem já Hospodin vysvoboditel tvůj, a vykupitel tvůj silný Jákobův.
Czech SNC
Národy a jejich panovníci se o vás budou starat a sytit vás z královských stolů. Tehdy poznáte, že já, váš Hospodin, jsem skutečně vysvoboditel, zachránce a Bůh Izraele.