Isaiah 60:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
V tvém lidu budou všichni spravedliví a obdrží zemi navěky. Oni jsou výhonek, jenž jsem zasadil, dílo mých rukou, v němž se oslavím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A tvůj lid – všichni budou spravedliví – obdrží navěky zemi. Bude to výhonek mé setby, dílo mých rukou, abych byl oslaven.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A tvůj lid, oni všichni, spravedliví, budou navždy dědit zem, odnož mé výsadby, dílo mých rukou k oslavování sebe.
Czech Ekumenicky
Tvůj lid, všichni budou spravedliví, navěky obdrží do vlastnictví zemi, oni, výhonek z mé sadby, dílo mých rukou k mé oslavě.
Czech Kralichka 1613
Lid také tvůj, kteříž by koli byli spravedliví, na věky dědičně obdrží zemi, výstřelek štípení mého, dílo rukou mých, abych v něm oslavován byl.
Czech SNC
Každý již bude jednat jen spravedlivě a já jim dám do vlastnictví zemi. Vždyť jsem je stvořil vlastníma rukama, aby odráželi mou slávu.