Isaiah 63:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nakrátko tvůj lid vlastnil tvou svatyni, než ji naši nepřátelé celou zdupali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nakrátko ji vlastnil tvůj svatý lid, než tvou svatyni pošlapali naši protivníci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
tvůj svatý lid, ti se na krátko stali vlastníky; tvou svatyni rozdupali naši protivníci.
Czech Ekumenicky
Dočasně si tvůj svatý lid přivlastnili, tvou svatyni pošlapali naši protivníci.
Czech Kralichka 1613
Nejšpatnější vládne lidem svatosti tvé, nepřátelé naši pošlapali svatyni tvou.
Czech SNC
Jen chvíli nám patřil tvůj svatý Jeruzalém a pak ho naši nepřátelé rozbořili i s tvou svatyní.