Isaiah 63:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Prohlásil: "Vždyť jsou můj lid, moji synové, ti mě nezradí," a přinesl jim spasení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I řekl: Zajisté jsou mým lidem, syny, kteří nebudou lhát. A stal se jejich zachráncem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť řekl: Ano, oni jsou můj lid, synové, kteří nelžou; i stal se jim Vysvoboditelem.
Czech Ekumenicky
Prohlásil: "Vždyť oni jsou můj lid, synové, kteří nebudou klamat." Stal jsem se jim spasitelem.
Czech Kralichka 1613
Nebo řekl: Vždyť jsou lidem mým, jsou synové, neučiníť mi nevěrně. A protož byl jejich spasitelem.
Czech SNC
Prohlásil je za svůj lid, národ, který ho nezradí, a stal se jejich vysvoboditelem.