Isaiah 66:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Budete sát do sytosti z prsů její útěchy, zalykat se rozkoší v jejím kyprém náručí!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože budete sát a nasytíte se z prsu jeho útěchy, protože budete hltat s požitkem z prsu jeho slávy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
abyste mohli sát a nasytit se z prsů jeho útěchy, abyste mohli srkat a polahodit si z hojnosti jeho slávy,
Czech Ekumenicky
Budete sát do sytosti potěšení z jejích prsů, budete s rozkoší pít plnými doušky z prsů její slávy.
Czech Kralichka 1613
Proto že ssáti budete, a sytiti se z prs potěšení jeho, ssáti budete, a rozkoš míti v blesku slávy jeho.
Czech SNC
neboť vám poskytne hojnost všeho, co chcete, a nasytí vás k vaší plné spokojenosti.