Isaiah 66:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vždyť jsem to všechno svou rukou učinil, a tak všechno vzniklo, praví Hospodin. Všímám si ale ztrápených a v duchu zkroušených, kteří se chvějí před slovem mým.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Všechny tyto věci učinila má ruka, tak to všechno nastalo, je Hospodinův výrok. Ale k tomu shlédnu: Ke zkroušenému a ubitému v duchu a k tomu, kdo se třese při mém slovu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť všechny tyto věci zřídila má ruka, takže všechny tyto věci vznikly, - prohlášeno Hospodinem, - a le na tohoto hledím: Na chudého a zdrceného v duchu a třesoucího se na mé slovo.
Czech Ekumenicky
Všechny tyto věci učinila moje ruka. Tak vznikly všechny tyto věci, je výrok Hospodinův. Laskavě pohlédnu na toho, kdo je utištěný a na duchu ubitý, kdo se třese před mým slovem."
Czech Kralichka 1613
Nebo všecko to ruka má učinila, a jí stojí všecko, praví Hospodin. I však na toho patřím, kdož jest chudý a skroušeného ducha, a třese se před slovem mým.
Czech SNC
Cožpak jsem nestál na počátku existence všech věcí a nestvořil jsem je já sám, Hospodin? Člověk, kterého si skutečně cením, je pokorný, dokáže litovat svých činů a respektuje má slova.