Isaiah 7:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
nadojí mu však tolik mléka, že bude jíst smetanu. Ano, každý, kdo bude ponechán v zemi, bude jíst med a smetanu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Avšak pro množství získaného mléka bude jíst máslo, neboť máslo a med bude jíst každý, kdo bude ponechán v zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
bude pro hojnost výnosu mléka jíst smetanu, ano, každý, kdo bude pozůstávat v nitru země, bude jíst smetanu a med.
Czech Ekumenicky
Nadojí však tolik mléka, že bude jíst smetanu, neboť smetanu a med bude jíst každý, kdo bude zanechán v zemi.
Czech Kralichka 1613
Avšak pro množství mléka, kteréhož nadojí, jísti bude máslo. Máslo zajisté a med jísti bude, kdožkoli v zemi bude zanechán.
Czech SNC
Jediné, čeho bude díky pastvinám dostatek, bude mléko. Všichni, kdo zůstanou v zemi, proto budou odkázáni jen na tvaroh a med divokých včel.