Isaiah 7:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Člověk se tam odváží jen s lukem a šípy, neboť celá zem zaroste trním a bodláčím.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Člověk tam půjde s lukem a s šípy, protože celá země bude trní a bodláčí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
bude se tam vcházet se šípy a s lukem, neboť celá země bude trnitým křovím a bodláčím,
Czech Ekumenicky
Jen s šípy a lukem bude možno tudy projít, neboť bodláčím a křovím zaroste celá země.
Czech Kralichka 1613
S střelami a lučištěm tudy jíti musí; hložím zajisté a trním zaroste všecka země.
Czech SNC
***