James 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a bohatý ze svého ponížení; pomine totiž jako polní květ.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a bohatý ve svém ponížení, protože pomine jako květ trávy:
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
boháč svou ponížeností, protože pomine jako květ trávy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a boháč ve svém ponížení, protože pomine jako květ trávy;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
boháč však v své (budoucí) nízkosti, vždyť pomine jako květ trávy.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
bohatec (ať se chlubí) svojí ponížeností, ježto pomine jako květ trávy.
Czech Ekumenicky
a bohatý ať myslí na své ponížení - vždyť pomine jako květ trávy:
Czech Kralichka 1613
A bohatý v ponížení se; nebo jako květ byliny pomine.
Czech Kralichka 1998
a bohatý ve svém ponížení, protože pomine jako květ trávy.
Czech SNC
***