James 1:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ze své vůle nás zplodil slovem pravdy, abychom byli prvotinou jeho stvoření.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On se rozhodl a zplodil nás slovem pravdy, abychom byli jakousi prvotinou jeho stvoření.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dobrovolně zplodil nás slovem pravdy, abychom byli jakousi prvotinou jeho tvorstva.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Podle své vůle nás zplodil slovem pravdy, takže jsme jakýmisi prvotinami jeho tvorů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Svobodně nás zplodil slovem pravdy, abychom byli jakousi prvotinou jeho tvorstva.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dobrovolně (zajisté) zplodil nás slovem pravdy, abychom byli jakousi prvotinou tvorstva jeho.
Czech Ekumenicky
Z jeho rozhodnutí jsme se znovu zrodili slovem pravdy, abychom byli jakoby první sklizní jeho stvoření.
Czech Kralichka 1613
On proto, že chtěl, zplodil nás slovem pravdy, k tomu, abychom byli prvotiny nějaké stvoření jeho.
Czech Kralichka 1998
[On] nás zplodil slovem pravdy, neboť se [tak] rozhodl, abychom byli jakousi prvotinou jeho stvoření.
Czech SNC
Ze své dobré vůle otevírá v Ježíši Kristu dveře do života a vy jste první, kdo jimi vešli.