James 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ze stejných úst vychází žehnání i proklínání. Bratři moji, tak to nemá být!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Z týchž úst vychází žehnání i zlořečení. Moji bratři, tak to nemá být!
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Z týchž úst vychází dobrořečení i zlořečení. Nemá to tak býti, moji bratří!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
z těchže úst vychází velebení i zlořečení. Nehodí se, moji bratři, by se tyto věci takto děly.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Z týchž úst vychází žehnání i zlořečení. Moji bratři, tak se to nemá dít!
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Z týchž úst vychází dobrořečení i zlořečení. Nemá se to tak díti, bratři moji.
Czech Ekumenicky
Z týchž úst vychází žehnání i proklínání. Tak tomu být nemá, bratří moji.
Czech Kralichka 1613
Z jedněch a týchž úst pochází dobrořečení i zlořečení. Ne takť býti má, bratří moji.
Czech Kralichka 1998
Ze stejných úst vychází žehnání i proklínání. Bratři moji, tak to nemá být!
Czech SNC
***