James 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Kde je totiž závist a svárlivost, tam vzniká nepokoj a kdejaká špatnost.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť kde je závist a soupeření, tam je zmatek a kdejaká špatná věc.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť kde je řevnivost a sobectví, tam je rozbroj a všeliký skutek zlý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť kde řevnivost a svárlivost, tam rozvrat a veškerá ničemná věc.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť kde je řevnivost a svárlivost, tam je nepořádek a všechno možné zlo.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť kde řevnivost a sobectví, tam rozbroj a všeliký skutek zlý.
Czech Ekumenicky
Vždyť kde je závist a svárlivost, tam je zmatek a kdejaká špatnost.
Czech Kralichka 1613
Nebo kdežť jest závist a rozdráždění, tu jest roztržka a všeliké dílo zlé.
Czech Kralichka 1998
Kde [je] totiž závist a svárlivost, tam [je také] nepokoj a veškerá špatnost.
Czech SNC
Vždyť tam, kde se objeví závist a sobecké zájmy, objeví se též nesvár a jiné zlo.