James 5:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A teď vy, boháči - plačte a naříkejte nad bídami, jež vás čekají.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nuže nyní, boháči, plačte a naříkejte nad svými trápeními, která na vás přicházejí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nuže, boháči, zaplačte a naříkejte nad svými bědami, které vás stihnou!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nuže nyní, vy boháči, dejte se do pláče a skučte nad svými bědami, jež na vás přicházejí!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nuže tedy, boháči; plačte a naříkejte nad strastmi, které na vás přijdou.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nuže, boháči, zaplačte s kvílením nad bídami svými, které na vás přijdou.
Czech Ekumenicky
A nyní, vy boháči, plačte a naříkejte nad pohromami, které na vás přicházejí.
Czech Kralichka 1613
Nuže nyní, boháči, plačte, kvílíce nad bídami svými, kteréž přijdou.
Czech Kralichka 1998
A nyní vy, boháči-plačte a kvílejte nad bídami, jež na vás přicházejí.
Czech SNC
Vy, boháči, už teď plačte a naříkejte nad tím, co vás čeká.