James 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Především však, bratři moji, nepřísahejte - ani při nebi, ani při zemi, ani žádnou jinou přísahou - ale ať vaše "Ano" znamená ano a "Ne" ne, abyste nebyli odsouzeni.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Především nepřísahejte, moji bratři, ani při nebi ani při zemi, ani žádnou jinou přísahou. Vaše ‚ano‘ ať je ‚ano‘ a ‚ne‘ ať je ‚ne‘, abyste nepropadli soudu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Především však, moji bratří, nepřísahejte ani při nebi ani při zemi ani jinou přísahou! Vaše řeč budiž „ano, ano“, a „ne, ne“, abyste nepropadli soudu!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Přede všemi věcmi však, bratři: nezapřísahávejte se, ani nebem ani zemí ani nějakou další přísahou, nýbrž nechť vaše ano je ano a vaše ne nechť je ne, abyste nepropadli soudu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Především však, moji bratři, nepřísahejte ani při nebi, ani při zemi, ani jakoukoliv jinou přísahou. Ale vaše řeč ať je: „Ano, ano“ a „Ne, ne\, abyste nepropadli soudu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Přede všemi věcmi však, bratři moji, nepřisáhejte, ani nebem ani zemí ani kterou přísahou jinou, ale budiž řeč vaše „ano, ano“, a „ne, ne“, abyste neupadli pod soud.
Czech Ekumenicky
Především nepřísahejte, bratří moji, ani při nebi ani při zemi ani při ničem jiném. Vaše 'ano' ať je vždy 'ano' a 'ne' ať je 'ne', abyste nepropadli soudu.
Czech Kralichka 1613
Přede všemi pak věcmi, bratří moji, nepřisahejte, ani skrze nebe, ani skrze zemi, ani kteroukoli jinou přísahou, ale buď řeč vaše: Jistě, jistě, nikoli, nikoli, abyste neupadli v odsouzení.
Czech Kralichka 1998
Především však, bratři moji, nepřísahejte-ani při nebi, ani při zemi, ani žádnou jinou přísahou-ale ať vaše" Ano" znamená ano a" Ne" ne, abyste nepropadli soudu.
Czech SNC
Nehřešte tím, že si berete Boha za svědka svých řečí. Buďte tak pravdomluvní, aby každý mohl věřit vašemu prostému ano nebo ne.