James 5:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vyznávejte si navzájem své hříchy a modlete se jedni za druhé, abyste byli uzdraveni. Vroucí modlitba spravedlivého dokáže mnoho.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vyznávejte hříchy jeden druhému a modlete se jeden za druhého, abyste byli uzdraveni. Mnoho zmůže účinná modlitba spravedlivého.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vyznávejte se tedy jedni druhým ze svých hříchů a modlete se za sebe navzájem, abyste dosáhli spásy, neboť mnoho zmůže usilovná modlitba spravedlivého.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Provinění si tedy navzájem vyznávejte a za sebe navzájem se modlete, tak abyste byli vyléčeni. Vroucí prosba spravedlivého zmáhá mnoho;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vyznávejte se tedy jedni druhým ze hříchů a modlete se jedni za druhé, abyste byli uzdraveni, neboť mnoho zmůže a je působivá modlitba spravedlivého.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vyznávejte se tedy jedni druhým z hříchů svých a modlete se za sebe vespolek, abyste byli uzdraveni; mnoho může modlitba spravedlivého usilovná,
Czech Ekumenicky
Vyznávejte hříchy jeden druhému a modlete se jeden za druhého, abyste byli uzdraveni. Velkou moc má vroucí modlitba spravedlivého.
Czech Kralichka 1613
Vyznávejtež se pak jedni druhým z hříchů svých, a modlte se jedni za druhé, abyste uzdraveni byli. Mnohoť zajisté může modlitba spravedlivého opravdová.
Czech Kralichka 1998
Vyznávejte jedni druhým [svá] provinění a modlete se jedni za druhé, abyste byli uzdraveni. Vroucí modlitba spravedlivého zmůže mnoho.
Czech SNC
Vyznávejte si vzájemně své hříchy a modlete se jedni za druhé, abyste mohli být uzdraveni. Opravdová modlitba upřímně věřícího má velkou moc.