James 5:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Slyšíte? To křičí mzda, kterou jste odepřeli dělníkům, kteří dřeli na vašich polích! Volání ženců došlo sluchu Hospodina zástupů!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, mzda, kterou jste zadrželi dělníkům, kteří požali vaše pole, hlasitě křičí, a volání ženců pronikla k sluchu Pána Sabaoth.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Hle, zadržená mzda dělníků, kteří vaše pole požali, volá vzhůru a jejich volání se dostalo k uším Pána zástupů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
hle, mzda dělníků, kteří kosili vaše pozemky, od vás neprávem zadržená, křičí, a volání ženců vnikla do uší PÁNA SABAÓTH.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Hle, zadržená mzda dělníků, kteří vám požali pole, křičí, a křik vašich ženců pronikl k sluchu Pána zástupů.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Hle, zadržená mzda dělníků, kteří požali pole vaše, křičí od vás, a volání těch, kteří žali, vešlo v uši Pána zástupů.
Czech Ekumenicky
Hle, mzda dělníků, kteří žali vaše pole, a vy jste jim ji upřeli, volá do nebes, a křik ženců pronikl ke sluchu Hospodina zástupů.
Czech Kralichka 1613
Aj, mzda dělníků, kteříž žali krajiny vaše, při vás zadržaná, křičí, a hlas volání ženců v uši Pána zástupů vešel.
Czech Kralichka 1998
Hle, mzda, kterou jste odepřeli dělníkům, kteří sklízeli vaše pole, křičí a volání ženců došlo sluchu Pána zástupů.
Czech SNC
Mzda, o kterou jste ošidili dělníky najaté ke sklizni vašich polí, svědčí proti vám a nářek ženců dolehl k Božímu sluchu.