James 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
I vy tedy buďte trpěliví a pevní. Pánův příchod je blízko.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Buďte i vy trpěliví a upevněte svá srdce, protože Pánův příchod se přiblížil.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Trpěliví buďte i vy, zmužte se, neboť příchod Páně se přiblížil!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nabuďte trpělivosti i vy, upevněte svá srdce, protože příchod Páně se přiblížil.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Buďte i vy trpěliví a upevněte své srdce, neboť příchod Páně se přiblížil.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Trpěliví buďte i vy, posilňtě srdcí svých, neboť příchod Páně se přiblížil.
Czech Ekumenicky
I vy tedy trpělivě čekejte, posilněte svá srdce, vždyť příchod Páně je blízko.
Czech Kralichka 1613
Buďtež i vy trpěliví a potvrzujte srdcí vašich; neboť se přibližuje příští Páně.
Czech Kralichka 1998
I vy [tedy] buďte trpěliví; posilněte svá srdce, neboť se přiblížil Pánův příchod.
Czech SNC
Nedejte se zviklat a mějte jistotu v srdci, vždyť příchod Páně se blíží.