Jeremiah 11:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
kterou jsem svěřil vašim otcům v den, kdy jsem je vyvedl z Egypta, z té tavicí pece. Řekl jsem: ‚Poslouchejte mě a plňte vše, co vám přikazuji, a budete mým lidem a já budu vaším Bohem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
kterou jsem přikázal vašim otcům v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země, z pece na tavení železa, se slovy: Poslouchejte mě a jednejte podle všeho, co vám přikazuji, a budete mým lidem a já budu vaším Bohem,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
již jsem přikázal vašim otcům v den mého vyvedení jich ze země Egypta, z pece ze železa, výrokem: Poslouchejte na můj hlas a vykonávejte je podle všeho, co vám rozkazuji, a stanete se mi lidem a já vám budu Bohem,
Czech Ekumenicky
jak jsem přikázal vašim otcům v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země, z tavicí pece železné: Poslouchejte mě a plňte má slova, všechno, co vám přikazuji, a budete mým lidem a já vám budu Bohem.
Czech Kralichka 1613
Kterouž jsem vydal otcům vašim tehdáž, když jsem je vyvedl z země Egyptské, z peci železné, řka: Poslouchejte hlasu mého, a čiňte to všecko, tak jakž přikazuji vám, i budete lidem mým, a já budu Bohem vaším,
Czech SNC
Král Sidkijáš si totiž znepřátelil babylónského krále Nebúkadnesara, a ten proto s celou svou armádou přitáhl desátého dne v desátém měsíci devátého roku Sidkijášovy vlády k Jeruzalému. Když dorazili k městu, obklíčili je a vybudovali okolo hradeb obléhací val.