Jeremiah 13:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vzdejte slávu Hospodinu, svému Bohu, dříve než tmou vše zahalí, dříve než vaše nohy zakopnou v příšeří mezi horami. Vyhlížíte světlo, on je však promění v stín smrti, obrátí je ve tmu nejhlubší.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vzdejte slávu Hospodinu, svému Bohu, dříve nežli způsobí tmu, dříve nežli vaše nohy za soumraku klopýtnou na horách. Budete čekat na světlo, ale on ho promění v nejhlubší tmu, učiní ho hustou temnotou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vz dejte čest Hospodinu, svému Bohu, dříve než bude působit tmu a dříve než se budou vaše nohy obrážet o hory za soumraku, a zatímco budete čekat na světlo, obrátí je v hlubokou temnotu, bude je měnit v černavu.
Czech Ekumenicky
Vzdejte slávu Hospodinu, svému Bohu, dříve než způsobí tmu, dříve než nohama narazíte o zšeřelé hory. S nadějí se upínáte k světlu, ale on učinil z něho šero smrti, obestřel je černým mračnem.
Czech Kralichka 1613
Dejte Hospodinu Bohu svému čest, dřív než by tmu uvedl, a dříve nežli by se zurážely nohy vaše o hory tmavé. I čekali byste světla, ale obrátil by je v stín smrti, proměnil by je v mrákotu.
Czech SNC
Ponechal však v Judsku zbytek nejchudších obyvatel země, aby obdělávali vinice a půdu.