Jeremiah 18:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jejich země proto bude budit děs, navždy se nad ní bude syčet úžasem. Každý, kdo tudy půjde, se zhrozí a hlavou potřese.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
aby učinili svou zemi předmětem hrůzy a věčného úžasu; každý, kdo jí bude procházet, se zhrozí a bude potřásat hlavou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
k obrácení jejich země v hrůzu, trvalý sykot - každý po ní přecházející se bude hrozit a svou hlavou potřásat;
Czech Ekumenicky
Jejich země bude vzbuzovat úděs a věčný posměch, každý kolemjdoucí bude nad ní v úděsu potřásat hlavou.
Czech Kralichka 1613
Tak abych musil obrátiti zemi jejich v poušť na odivu věčnou; každý, kdož by šel skrze ni, aby se užasl, a pokynul hlavou svou.
Czech SNC
Ponechal však v Judsku zbytek nejchudších obyvatel země, aby obdělávali vinice a půdu.