Jeremiah 20:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ať ten muž skončí tak jako města, jež Hospodin bez lítosti vyvrátil.Ať zrána slyší naříkavý pláč a v poledne bojový pokřik!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ať je ten muž jako města, která Hospodin vyvrátil a neslitoval se; ať slyší ráno volání o pomoc a v polední čas křik,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nechť je onen muž jako města, jež Hospodin podvrátil, aniž lítost pocítil, a nechť slýchá z jitra křik a v čas poledne poplach,
Czech Ekumenicky
Ať je ten muž jako města, která Hospodin nelítostně vyvrátil; ať zrána slyší úpěnlivé volání a za poledne válečný povyk.
Czech Kralichka 1613
A nechť jest ten muž podobný městům, kteráž podvrátil Hospodin, a neželel; nebo slyšel křik v jitře, a provyskování v čas polední.
Czech SNC
Ponechal však v Judsku zbytek nejchudších obyvatel země, aby obdělávali vinice a půdu.