Jeremiah 22:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Říká: ‚Postavím si velký palác a v něm prostorné komnaty; prorazím do něj okna, obložím cedrem a natřu červení.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo říká: Vystavím si rozměrný dům s prostornými horními místnostmi. Vyseká v něm okna, obloží ho cedrovým dřevem a natře ho červenou barvou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jenž říká: Buduji si rozměrný dům a prostranné horní pokoje; a prolamuje si v něm okna, a je to obloženo cedrovým dřevem a nátěrem červení.
Czech Ekumenicky
Kdo říká: »Vystavím si rozměrný dům s prostornými pokojíky na střeše, prorazím si v něm okna, obložím jej cedrem a natřu rudkou.«
Czech Kralichka 1613
Kterýž říká: Vystavím sobě dům veliký a paláce prostranné, kterýž prolamuje sobě okna, a tafluje cedrovím, a maluje barvou.
Czech SNC
Babylónští vojáci pak na jeho rozkaz rozbořili také celé městské hradby.