Jeremiah 23:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
U proroků v Jeruzalémě jsem viděl úděsnost: páchání nevěry a život ve lži; zločincům dodávají odvahy, aby se nikdo neodvrátil od své špatnosti. Všichni jsou pro mě jako Sodoma, všichni v tom městě jsou jako Gomora!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na jeruzalémských prorocích jsem viděl otřesnou věc: cizoloží a žijí ve lži. Posilují ruce zločinců, neodvracejí nikoho od jeho zla. Všichni jsou pro mě jako Sodoma a jeho obyvatelé jako Gomora.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le mezi proroky v Jerúsalémě jsem zpozoroval cosi děsivého, cizoložství a chození ve lži, a posilují ruce pachatelů zla, aby se, nikdo, od svého zla ne od vrátili; stali se pro mne, oni všichni, jako by Sodomou, a jeho obyvatelé jako by Gomorou.
Czech Ekumenicky
Také u jeruzalémských proroků jsem viděl hroznou věc: cizoložství a neustálé klamání. Posilují ruce zlovolníků, aby se nikdo neodvrátil od svých zlých činů. Jsou pro mne všichni jako Sodoma a obyvatelé města jako Gomora.
Czech Kralichka 1613
Ale při prorocích Jeruzalémských vidím hroznou věc, že cizoložíce a se lží se obcházejíce, posilňují také rukou nešlechetníků, aby se neobrátil žádný od nešlechetnosti své. Mám všecky za podobné Sodomě, a obyvatele jeho za podobné Gomoře.
Czech SNC
Babylónští vojáci pak na jeho rozkaz rozbořili také celé městské hradby.