Jeremiah 25:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Mrtvoly těch, které Hospodin v onen den pobije, budou rozsety od jednoho konce světa po druhý. Nikdo je neopláče, nikdo je neposbírá ani nepohřbí; zůstanou ležet jako hnůj na zemi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V onen den budou Hospodinem pobití ležet od jednoho konce země až na druhý. Nebudou oplakáváni, nebudou sebráni ani pohřbeni, budou jako hnůj na povrchu země.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a zabitých Hospodinem bude v onen den od okraje země až po okraj země, aniž budou oplakáváni ani sbíráni ani pohřbíváni; budou za hnůj na tváři půdy.
Czech Ekumenicky
Ti, které Hospodin v onen den skolí, zůstanou ležet od jednoho konce země ke druhému. Nebude se nad nimi naříkat, nebudou sebráni, nebudou pohřbeni, budou jak hnůj na povrchu země.
Czech Kralichka 1613
I budou zbiti od Hospodina v ten čas od konce země až do konce země; nebudou oplakáni, ani sklizeni, ani pochováni, místo hnoje na svrchku země budou.
Czech SNC
Jójakín tak konečně odložil svůj vězeňský oděv a po celý zbytek svého života každodenně jídal přímo u královského stolu.