Jeremiah 28:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tak praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Na šíji všech těchto národů vložím železné jho, aby sloužili babylonskému králi Nabukadnezarovi. Ti všichni mu budou sloužit stejně jako polní zvěř, kterou mu podrobím."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Dal jsem na šíji všech těchto národů železné jho, aby otročili babylonskému králi Nebúkadnesarovi, a budou mu sloužit. Dal jsem mu i polní zvěř.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť Hospodin zástupů, Bůh Isráélův, řekl takto: Jho ze železa dám na krk všech těchto národů k obsluhování Nevúchadreccara, krále Bávelu, a budou ho obsluhovat; b a i zvířectvo pole jsem mu dal.
Czech Ekumenicky
Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Na šíji všech těchto pronárodů vložím jho železné, aby sloužily Nebúkadnesarovi, králi babylónskému, a budou mu sloužit. Dal jsem mu i polní zvěř."
Czech Kralichka 1613
Nebo takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Jho železné vložím na šíji všech národů těchto, aby sloužili Naduchodonozorovi králi Babylonskému, a budouť sloužiti jemu. Také i živočichy polní dám jemu.
Czech SNC
Babylónští vojáci pak na jeho rozkaz rozbořili také celé městské hradby.