Jeremiah 31:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Každý totiž zemře za vlastní viny; každému, kdo jí trpké hrozny, budou trnout zuby.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ale každý zemře za svou vinu. Každému člověku, který jí trpké hrozny, budou trnout jeho zuby.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž bude každý za svou nepravost umírat, každý člověk, jenž jídá kyselý hrozen - trnout budou jeho zuby.
Czech Ekumenicky
nýbrž každý zemře pro vlastní nepravost. Každému, kdo jí nezralé hrozny, budou trnout zuby."
Czech Kralichka 1613
Nýbrž raději: Jeden každý pro nepravost svou umře. Každého člověka, kterýž by jedl hrozen trpký, laskominy míti budou zubové jeho.
Czech SNC
a když už byl na královském trůnu dvacet tři let, pověřil velitele svých stráží Nebúzaradána, aby odvlekl do zajetí dalších sedm set čtyřicet pět Judejců. Celkem tedy zajal a odvedl čtyři tisíce šest set lidí.