Jeremiah 32:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Uvěznil ho tam judský král Cidkiáš. Obvinil ho: "Jak se opovažuješ prorokovat, že prý tak praví Hospodin: ‚Hle, vydávám toto město do rukou babylonského krále a ten je dobude.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uvěznil ho judský král Sidkijáš se slovy: Proč prorokuješ, řka: Toto praví Hospodin: Hle, vydám toto město do ruky babylonského krále a dobude ho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
kam ho Cidkijjáhú, král Júdův, zavřel s výrokem: Proč ty prorokuješ výrokem: Takto řekl Hospodin: Hle, já, chystám se toto město vy dat v ruku krále Bávelu, takže ho musí dobýt,
Czech Ekumenicky
Uvěznil ho Sidkijáš, judský král. Řekl: "Proč prorokuješ: »Toto praví Hospodin: Hle, vydám toto město do rukou babylónského krále a ten je dobude.
Czech Kralichka 1613
Nebo dal jej byl vsaditi Sedechiáš král Judský, řka: Proč ty prorokuješ, právě: Takto praví Hospodin: Aj, já dám město toto v ruku krále Babylonského, aby je vzal.
Czech SNC
Nakonec to došlo tak daleko, že Hospodin nechal na Jeruzalém a celé Judsko dopadnout pohromu v podobě nepřátel a jejich obyvatele dal odvléci do vyhnanství.