Jeremiah 32:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ten odvede Cidkiáše do Babylonu, kde zůstane, dokud si ho znovu nevšimnu, praví Hospodin.' Prý: ‚Budete-li bojovat proti Babyloňanům, nezvítězíte!'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uvede Sidkijáše do Babylona a tam bude, dokud ho nenavštívím, je Hospodinův výrok. Když budete bojovat s Chaldejci, neuspějete.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a povede Cidkijjáhúa v Bável a tam bude, až než ho navštívím, prohlášeno Hospodinem; jestliže s Kasdím bojujete, nebudete mít zdaru -?
Czech Ekumenicky
Ten zavede Sidkijáše do Babylóna a bude tam, dokud jej nenavštívím, je výrok Hospodinův. I když budete proti Kaldejcům bojovat, nic se vám nezdaří."
Czech Kralichka 1613
Nýbrž do Babylona zavede Sedechiáše, aby tam byl, až ho navštívím, dí Hospodin. Poněvadž bojujete s Kaldejskými, nepovede se vám šťastně.)
Czech SNC
Drželi pak celé město v obležení až do jedenáctého roku Sidkijášova panování.