Jeremiah 37:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tak praví Hospodin: Nenalhávejte si, že prý ‚Babyloňané od nás musí odtáhnout.' Neodtáhnou!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto praví Hospodin: Nepodvádějte své duše slovy: Chaldejci od nás jistě odtáhnou, protože neodtáhnou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Takto řekl Hospodin: Nechť neklamete sami sebe výrokem: Kasdím jistě zpřed nás odcházejí, neboť neodcházejí,
Czech Ekumenicky
Toto praví Hospodin: Nepodvádějte sami sebe slovy: »Kaldejci od nás určitě odejdou.« Ti neodejdou!
Czech Kralichka 1613
Takto praví Hospodin: Nesvoďte sami sebe, říkajíce: Konečně odtrhnou od nás Kaldejští, neboť neodtrhnou.
Czech SNC
***