Jeremiah 4:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Viděl jsem zemi - hle, pustá a prázdná, vzhlédl jsem k nebi - bylo bez světla.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pohleděl jsem na zemi, a hle, byla pustá a prázdná, a k nebesům, ale jejich světlo nebylo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pohleděl jsem na zem, a hle, pustota a prázdnota, a na nebesa, a neměla světla;
Czech Ekumenicky
Viděl jsem zemi, a hle, je pustá a prázdná, nebesa jsou beze světla.
Czech Kralichka 1613
Hledím-li na zemi, a aj, nesličná jest a prázdná; pakli na nebe, není na něm žádného světla.
Czech SNC
Každá hlavice měla na sobě celkem sto granátových jablek, z nichž devadesát šest bylo po stranách.