Jeremiah 40:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Teď ale pohleď - dnes tě propouštím z řetězů, které máš na rukou. Pokud chceš jít se mnou do Babylonu, pojď a postarám se o tebe. Pokud nechceš, nechoď. Hle, máš před sebou celou zem; můžeš jít, kam uznáš za dobré a vhodné.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A nyní hle, rozvázal jsem tě dnes z pout, která byla na tvých rukou. Jestliže ti připadá dobré jít se mnou do Babylona, pojď a dohlédnu na tebe. Ale jestli ti připadá zlé, jít se mnou do Babylona, zastav se. Pohleď, celá země je před tebou. Jdi, kam ti připadá dobré a správné jít.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A nyní, hle, dnes jsem tě uvolnil z okovů, jež byly na tvé ruce; je -li v tvých očích dobré vejít se mnou v Bável, vejdi a budu na tebe upírat své oko; a le je -li v tvých očích zlé se mnou v Bável vejít, nechej tak, viz, všechna země je před tvou tváří, kam je v tvých očích dobré a kam správné jít, tam jdi.
Czech Ekumenicky
Nyní, hle, rozvážu ti dnes řetězy na rukou. Pokládáš-li za dobré jít se mnou do Babylóna, pojď, budu o tebe pečovat. Pokládáš-li za zlé jít se mnou do Babylóna, nemusíš chodit. Hleď, celá země je před tebou. Kam pokládáš za dobré a správné jít, tam jdi.
Czech Kralichka 1613
Již tedy, aj, rozvazuji tě dnes z řetězů těch, kteříž jsou na rukou tvých. Vidí-liť se za dobré jíti se mnou do Babylona, poď, a budu tě pilně opatrovati; jestližeť se pak nevidí za dobré jíti se mnou do Babylona, nech tak. Aj, všecka tato země jest před tebou; kamžť se za dobré a slušné vidí jíti, tam jdi.
Czech SNC
Král Sidkijáš si totiž znepřátelil babylónského krále Nebúkadnesara, a ten proto s celou svou armádou přitáhl desátého dne v desátém měsíci devátého roku Sidkijášovy vlády k Jeruzalému. Když dorazili k městu, obklíčili je a vybudovali okolo hradeb obléhací val.