Jeremiah 46:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tam nazvou faraona, vládce Egypta: ‚Rámusil, co propásl svůj čas.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Faraona, egyptského krále, nazvěte: Hukot, který nechal minout určený čas.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Volali tam: Farao, král Egypta - jen povyk, nechal minout určený čas.
Czech Ekumenicky
Tam zavolají: »Faraóne, králi egyptský, slyš, hukot vřavy, lhůta prošla.«
Czech Kralichka 1613
Budou křičeti tam: Faraona krále Egyptského není než sám chřest, jižť pominul volný jeho čas.
Czech SNC
Babylóňané potom v Hospodinově chrámu zničili bronzové sloupy, podstavce i velkou bronzovou nádrž pro očistu kněží, a veškerý bronz si odnesli do Babylóna.