Jeremiah 46:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zapřahejte koně, jezdci, do sedel! Nastupte v přilbách, kopí vyleštěná, oblečte pancíře!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zapřáhněte koně a nasedněte, jezdci! Postavte se v přilbách, naleštěte oštěpy, oblečte si pancíře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
přistrojte koně a vysedejte, jezdci, postavte se s přílbami, vyleštěte oštěpy, vezměte na sebe pancíře!
Czech Ekumenicky
Zapřahejte koně, nasedejte, jezdci! Nastupte v přilbách, vyleštěte oštěpy, oblékněte krunýře!
Czech Kralichka 1613
Zapřáhejte koně, a vsedejte jezdci, postavte se s lebkami, vytírejte kopí, zobláčejte se v pancíře.
Czech SNC
Král Sidkijáš si totiž znepřátelil babylónského krále Nebúkadnesara, a ten proto s celou svou armádou přitáhl desátého dne v desátém měsíci devátého roku Sidkijášovy vlády k Jeruzalému. Když dorazili k městu, obklíčili je a vybudovali okolo hradeb obléhací val.