Jeremiah 46:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdo se to vzdouvá jako Nil, jak říční proudy v povodni?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo to vystupuje jako Nil, jako řeky, jejichž vody se dmou?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdo je tento, vystupující jako Níl? Jeho vody se vzdouvají jako řeky -
Czech Ekumenicky
Kdo to vystupuje jako Nil, jako řeky, jejichž vody se vzdouvají?
Czech Kralichka 1613
Kdo se to valí jako potok, jako řeky, jejichž vody sebou zmítají?
Czech SNC
V noci byly prolomeny městské hradby a Jeruzalémští se dali na útěk. Navzdory skutečnosti, že Babylóňané obklíčili celé město, se tak obránci Jeruzaléma i se svým králem dostali ven z města bránou mezi dvěma hradbami nedaleko královské zahrady a vydali se směrem k poušti. Pozornosti hlídek babylónských vojáků rozestavěných kolem města však neunikli.