Jeremiah 47:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Gaza si pro smutek hlavu vyholí, Aškelon bude umlčen. Vy, kdo jste zbyli na pláni, dokdy se budete drásat smutkem?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Gaza oplešatěla, Aškalón umlkl. Ostatku Anákovců, dokdy si budeš zasazovat rány?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Na Gazu přišla plešatost, Aškelón je vyhuben, zbytek z jejich nížiny; až dokdy se budeš řezat?
Czech Ekumenicky
Gáza si vyholí lysinu, Aškalón zajde. Pozůstatku lidu z jejich doliny, dlouho si ještě budeš zasazovat smuteční zářezy?"
Czech Kralichka 1613
Přijde lysina na Gázu, vypléněn bude Aškalon i ostatek údolí jejich. Dokudž se řezati budeš?
Czech SNC
Drželi pak celé město v obležení až do jedenáctého roku Sidkijášova panování.