Jeremiah 49:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Damašek slábne, zachvácen děsem se dává na útěk, jak rodička je sevřen v bolestech.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Damašek ochabl, obrátil se na útěk. Zmocnilo se ho zděšení, zachvátila jej tíseň a bolest jako rodičku.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Damašek zmalátněl, otočil se k uprchnutí, zmocnilo se ho sevření, zachvátila jej úzkost a bolesti jako rodičku.
Czech Ekumenicky
Damašek klesá, obrací se na útěk, zmocnilo se ho zděšení, soužení a útrapy ho zachvátily jako rodičku.
Czech Kralichka 1613
Oslábne Damašek, obrátí se k utíkání, a hrůza podejme jej, svírání a bolesti zachvátí jej jako rodičku.
Czech SNC
Když Nebúzaradán vtrhl do chrámu, zajal hlavního kněze Serajáše, jeho zástupce, kněze Sefanjáše a tři strážce vchodu.