Jeremiah 5:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
vypasení jsou a otylí. Předhánějí se svými zločiny, o spravedlnost nestojí, práva sirotků neprosazují, nehájí chudé v jejich při.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ztloustli a dosáhli blahobytu, překročili i každou hranici zla. Nepomohou získat právo, sirotka nehájí, ale těší se z vlastního úspěchu. Chudým právo nezjednají.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ztučněli, lesknou se, také pomíjejí nepříjemné věci - soudní věc nerozsuzují, soudní věc sirotků, a mají se dobře, a právo nemajetných - těm právo nezjednávají.
Czech Ekumenicky
Tuční jsou, tlustí, zlé události netečně přecházejí, nikoho neobhájí, ani sirotka, a přesto je provází zdar. Za právo ubožáků se na soudu nepostaví.
Czech Kralichka 1613
Vytylí jsou, lsknou se, nadto umějí se vyhýbati bídám. Pře nesoudí, ani pře sirotka, a však šťastně se jim vede, ačkoli k spravedlnosti chudým nedopomáhají.
Czech SNC
V sedmém roce svého panování dal totiž zajmout a odvléci tři tisíce dvacet tři Judejců;