Jeremiah 8:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Na co tu ještě sedíme? Shromážděte se! Prchněme do opevněných měst, ať tam zemřeme! Ano, Hospodin, náš Bůh, nás odsoudil k smrti, jedovatou vodu nám dal pít, neboť jsme proti němu zhřešili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proč sedíme? Shromážděte se a pojďme do opevněných měst a zahyneme tam, protože Hospodin, náš Bůh, nás vydal záhubě a dal nám pít otrávenou vodu, protože jsme zhřešili proti Hospodinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nač my sedíme? Shromážděte se a vstupujme do opevněných měst a mlčme tam, neboť nás k mlčení určil Hospodin, náš Bůh, a napojil nás vodou-žlučí, neboť jsme vůči Hospodinu hřešili.
Czech Ekumenicky
»Nač tu sedíme? Seberte se, vstupme do opevněných měst a tam zmlkneme, neboť nás umlčel Hospodin, náš Bůh, napojil nás otrávenou vodou, protože jsme hřešili proti Hospodinu.
Czech Kralichka 1613
Proč my tu sedíme? Shromažďte se, a vejděme do měst hrazených, a odpočineme tam. Ale Hospodin Bůh náš káže odpočívati nám, když vodou jedovatou napojí nás, proto že jsme hřešili proti Hospodinu.
Czech SNC
Babylónští vojáci pak na jeho rozkaz rozbořili také celé městské hradby.