Jeremiah 9:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Proto Hospodin zástupů, Bůh Izraele, praví: Hle, nakrmím tento lid pelyňkem a k pití jim dám jed.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, nakrmím tento lid pelyňkem a dám jim pít otrávenou vodu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž chodili za umíněností svého srdce a za Baalím, čemuž je naučili jejich otcové.
Czech Ekumenicky
proto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele, toto: "Hle, nakrmím tento lid pelyňkem a napojím je otrávenou vodou,
Czech Kralichka 1613
Ale chodili za myšlénkami srdce svého a za Báli, čemuž je naučili otcové jejich:
Czech SNC
Babylónští vojáci pak na jeho rozkaz rozbořili také celé městské hradby.