Job 10:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pokud jsem vinen, běda mi, nezvednu ale hlavu, i když jsem nevinný; přesycen jsem hanbou, zpitý trápením.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdybych jednal ničemně, běda mi; i kdybych byl spravedlivý, nesmím zvednout hlavu. Jsem nasycen hanbou, pohleď na mé soužení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Provinil-li jsem se, běda mi; pakli jsem spravedliv, nemohu svou hlavu pozvednout, jsa nasycen hanbou a vida svou bídu.
Czech Ekumenicky
Běda mně, kdybych byl svévolně jednal! Ač jsem spravedlivý, hlavu nepozvedám, hanbou přesycen vidím své pokoření.
Czech Kralichka 1613
Jestliže jsem bezbožný, běda mně; pakliť jsem spravedlivý, ani tak nepozdvihnu hlavy, nasycen jsa hanbou, a vida trápení své,
Czech SNC
Běda mi, jsem-li bezbožný, běda mi, jsem-li spravedlivý. Tak jako tak musím žít v ponížení a hanbě. K čemu to je?