Job 11:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
zlo ze svých rukou když daleko odhodíš a nestrpíš ve svém stanu bezpráví,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
je-li ve tvé ruce nepravost, vzdal ji od sebe, a nenech ve svých stanech zabydlet zvrácenost –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(je- li v tvé ruce špatnost, vzdal ji, aniž smíš v svých stanech ponechávat usazeno bezpráví),
Czech Ekumenicky
jestliže dáš ruce pryč od ničemností, nepřipustíš, aby ve tvém stanu přebývala podlost,
Czech Kralichka 1613
Byla-li by nepravost v ruce tvé, vzdal ji od sebe, aniž dopouštěj bydliti v staních svých nešlechetnosti:
Czech SNC
***