Job 11:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tvůj život jak poledne se rozzáří, i tma se promění v svítání.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A nastane věk jasnější než poledne; byť by bylo všechno ponuré, bude to jako ráno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a tvůj věk bude vyvstávat nad poledne; a nechť se stmívá, bude to jako jitro.
Czech Ekumenicky
Nadejde ti věk jasnější nad poledne, chmury obrátí se v jitro.
Czech Kralichka 1613
K tomu nad poledne jasný nastaneť čas; zatmíš-li se pak, jitru podobný budeš.
Czech SNC
Tvůj život se rozjasní, mraky vystřídá polední jas.