Job 14:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
I kdyby jeho kořeny v zemi zpuchřely, i kdyby jeho kmen v prachu tlel,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I kdyby jeho kořen v zemi zestárl a jeho pařez odumřel v hlíně,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
byť jeho kořen v zemi stárnul a jeho pahýl v prachu odumíral,
Czech Ekumenicky
byť odumřel jeho kořen v zemi a na prach ztrouchnivěl jeho pařez.
Czech Kralichka 1613
By se pak i sstaral v zemi kořen jeho, a v prachu již jako umřel peň jeho:
Czech SNC
i když kořeny zestárnou a pařez ztrouchniví.