Job 16:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdekdo si na mě ústa otevře, s posměchem bijí mě do tváře, všichni se srotili proti mně.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Otevřeli na mě svá ústa, potupně mě bili do tváře, společně se proti mně hrnou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Rozkřikli se na mne svými ústy, s hanobením zbili má líce, spolu se proti mně shlukli,
Czech Ekumenicky
Dokořán na mně otvírají ústa, potupně mě políčkují a všichni se na mě hrnou.
Czech Kralichka 1613
Rozedřeli na mne ústa svá, potupně mne poličkujíce, proti mně se shromáždivše.
Czech SNC
Lidé se shlukli, civí na tu podívanou, vyšklebují se, sem tam i facku přidají.