Job 16:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Svými ústy bych vás ale povzbudil, slova mých rtů by byla útěchou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Posiloval bych vás svými ústy a soustrast mých rtů by byla šetrná.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a mohl bych vás svými ústy posilovat, a by ulevoval pohyb mých rtů.
Czech Ekumenicky
Já bych vám však svými ústy dodával odvahu, svými rty bych šetrně projevil soustrast.
Czech Kralichka 1613
Nýbrž posiloval bych vás ústy svými, a otvírání rtů mých krotilo by bolest.
Czech SNC
Abyste věděli, jaké to je, rád bych vám pouze slovy vyjádřil soucit, když vy byste v soužení čekali nějaký čin.