Job 17:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Při pohledu na mě se děsí poctiví, nevinní jsou pobouřeni: ‚Vida, bezbožník!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přímí se nad tím zhrozí, nevinný bude pobouřen nad bezbožným.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
upřímní se nad tímto budou hrozit a nevinný se bude rozčilovat nad bezbožným,
Czech Ekumenicky
Poctiví nad tím žasnou, nevinný je pobouřen rouhačem.
Czech Kralichka 1613
Užasnouť se nad tím upřímí, a však nevinný proti pokrytci vždy se zsilovati bude.
Czech SNC
Čestní lidé jsou otřeseni mým osudem, přičítají ho mé bezbožnosti.